1
00:00:42,676 --> 00:00:44,862
<i>Dog feeding a
Ryan on a plot in Péts.</i>

2
00:00:44,945 --> 00:00:46,564
<i>There is a better option
rabies.</i>

3
00:00:46,647 --> 00:00:48,899
<i>The dog according to the owner
it's closed, that's it.</i>

4
00:00:48,982 --> 00:00:51,218
This is Gibson! I'm �ton. The end.</i>

5
00:00:54,555 --> 00:00:56,910
<i>I bought it. Don't risk it!</i>

6
00:01:16,111 --> 00:01:17,962
According to the owner, it's his dog
it is ripe.

7
00:01:18,045 --> 00:01:19,797
Actually a worse infection.

8
00:01:19,880 --> 00:01:21,299
Take me to the moon!

9
00:01:21,382 --> 00:01:22,756
Let it flow!

10
00:01:40,201 --> 00:01:42,253
Help me!

11
00:01:42,336 --> 00:01:45,338
It's because of you, Neil!
Shoot the damn thing!

12
00:01:47,341 --> 00:01:49,860
Listen!

13
00:01:49,943 --> 00:01:52,797
Neil! Shoot!

14
00:01:52,880 --> 00:01:54,302
what the fuck

15
00:02:02,055 --> 00:02:03,891
Fuck you!

16
00:02:08,095 --> 00:02:09,997
Shoot the damn thing, Neil!

17
00:02:16,304 --> 00:02:18,456
Fuck me!

18
00:02:18,539 --> 00:02:20,260
Your fucking mother!

19
00:02:21,642 --> 00:02:23,644
� fuck it!

20
00:02:28,148 --> 00:02:32,023
- Commander, you're bleeding!
- Yeah, no shit! and fuck me!

21
00:02:32,253 --> 00:02:34,922
I mean, I'm ready! and fuck me!

22
00:02:37,458 --> 00:02:39,677
Cover the fucking dog!

23
00:02:39,760 --> 00:02:42,079
- Yes, ok�.
- Hi Helen, I'm Neil!

24
00:02:42,162 --> 00:02:44,531
We will have a shortage
to the doctor, with...

25
00:02:45,366 --> 00:02:47,918
Hi Helen, this is Cortez.

26
00:02:48,001 --> 00:02:51,385
Forgive the latter!
We are here. It's over.

27
00:02:53,040 --> 00:02:56,293
Registration only
it means even more paperwork

28
00:02:56,376 --> 00:02:58,929
and I don't want...

29
00:02:59,012 --> 00:03:00,498
Look, I'm fine!

30
00:03:00,581 --> 00:03:02,733
<i>Hey, Mike, can you say that again?</i>

31
00:03:02,816 --> 00:03:05,370
<i>I just heard
do you need medical care?</i>

32
00:03:05,453 --> 00:03:10,591
No, it seems Neil has never seen one
He caused a personal wound with a barbed wire.

33
00:03:10,958 --> 00:03:13,344
We are completely fine. It's over.

34
00:03:13,427 --> 00:03:15,880
<i>�, ok�! Are you sure?</i>

35
00:03:15,963 --> 00:03:17,948
Of course. Yes.

36
00:03:18,031 --> 00:03:19,350
Thank you, Helen!

37
00:03:19,833 --> 00:03:21,720
I will apply soon!

38
00:03:22,703 --> 00:03:26,391
Helen will see.
This is already on the horizon!

39
00:03:26,474 --> 00:03:29,476
Don't worry about it!
Just bring my stuff!

40
00:03:32,713 --> 00:03:34,865
Jesus!

41
00:03:34,948 --> 00:03:36,784
This is only the third in a week.

42
00:03:37,551 --> 00:03:40,104
We shouldn't call CDFW
In Bishop?

43
00:03:40,187 --> 00:03:42,940
How can I call the court?

44
00:03:43,023 --> 00:03:46,877
This is a fun and profitable project
would result in a camping season.

45
00:03:46,960 --> 00:03:48,648
Not!

46
00:03:52,250 --> 00:03:53,518
Neil?

47
00:03:53,601 --> 00:03:55,286
Are you okay, buddy?

48
00:03:55,369 --> 00:03:59,022
Gibson, why don't you take care of Cujor
and you warn the owner,

49
00:03:59,105 --> 00:04:01,075
that you will need it
for a new home?

50
00:04:01,158 --> 00:04:03,093
Neil will take me back.

51
00:04:03,176 --> 00:04:04,545
Let's go buddy!

52
00:04:08,382 --> 00:04:10,735
Fuck it!

53
00:04:10,818 --> 00:04:12,520
- Damn it!
- Yes.

54
00:04:13,186 --> 00:04:14,672
All right.

55
00:04:14,755 --> 00:04:17,858
Bye, now... with this...

56
00:04:18,726 --> 00:04:20,425
Fuck it! Ok�.

57
00:04:42,282 --> 00:04:44,435
Are you coming, Annie Oakley?

58
00:04:44,518 --> 00:04:45,886
Let's go!

59
00:05:12,095 --> 00:05:14,518
"LOST
Benjamin 'Ben' Morris"

60
00:05:17,751 --> 00:05:19,452
We need to talk, man.

61
00:05:21,789 --> 00:05:24,957
I can't even imagine what it's like
it's hard for you.

62
00:05:26,300 --> 00:05:29,462
I guess you know
that we are all here for you.

63
00:05:29,545 --> 00:05:32,015
For one family
it shouldn't be done either,

64
00:05:32,098 --> 00:05:33,751
which you have to deal with.

65
00:05:33,834 --> 00:05:36,954
You must know by word of mouth
that I didn't blame you

66
00:05:37,037 --> 00:05:40,257
that now a little
you are overwhelmed.

67
00:05:40,340 --> 00:05:42,742
But are these errors in the picture?

68
00:05:43,061 --> 00:05:46,564
I need you, Neil!
I need you all.

69
00:05:46,747 --> 00:05:49,650
Don't be an asshole!
Put it back!

70
00:05:50,317 --> 00:05:51,702
They could have!

71
00:05:51,785 --> 00:05:53,838
Yes, Gibson could have been killed.

72
00:05:53,921 --> 00:05:56,807
Between us I think
it's going to my place.

73
00:05:56,890 --> 00:05:58,726
I don't know, Mike. I just...

74
00:06:00,761 --> 00:06:02,180
I don't know how now

75
00:06:02,263 --> 00:06:04,582
do i know the maximum
open in my work.

76
00:06:04,665 --> 00:06:07,067
Then take some time off!

77
00:06:07,468 --> 00:06:09,219
Real freedom.

78
00:06:09,302 --> 00:06:11,055
You and Abby should go on a trip.

79
00:06:11,138 --> 00:06:12,623
Give yourself a break!

80
00:06:12,706 --> 00:06:14,975
Fuck you
To the Bahamas! I don't even know.

81
00:06:15,809 --> 00:06:17,411
Only two months have passed.

82
00:06:21,482 --> 00:06:23,951
Paid freedom with words
do you know?

83
00:06:26,854 --> 00:06:29,440
Jesus, Mike! I'm so sorry, mate!

84
00:06:29,523 --> 00:06:33,811
Shut up! I didn't feel anything
until you make me laugh, asshole.

85
00:06:33,894 --> 00:06:36,381
Fuck the duck!
Holy shit, Helen!

86
00:06:36,464 --> 00:06:39,384
- Are you sure you know what you're doing?
- Stop cursing!

87
00:06:39,467 --> 00:06:40,985
No one can swear
in my office!

88
00:06:41,068 --> 00:06:42,653
Then stop it
thank you, lady!

89
00:06:42,736 --> 00:06:44,321
This is not pleasant.

90
00:06:44,404 --> 00:06:45,673
Father!

91
00:06:46,440 --> 00:06:48,526
Are you here?

92
00:06:48,609 --> 00:06:52,329
- This needs to be sewn up!
- Nothing! I'm here

93
00:06:52,412 --> 00:06:55,299
I have to ask
who told you

94
00:06:55,382 --> 00:06:57,367
Sorry, got caught
on the top drive.

95
00:06:57,450 --> 00:06:58,970
That's wrong, dad. Seriously!

96
00:06:59,053 --> 00:07:02,172
Signs of rabies: intense excitement,
bizarre thoughts

97
00:07:02,255 --> 00:07:04,274
hallucinations, aggressiveness...
- Olivia!

98
00:07:04,357 --> 00:07:06,376
Abnormal posture, seizures,
avoiding water

99
00:07:06,459 --> 00:07:08,312
difficulty in speaking.
- Honey, I'm ready!

100
00:07:08,395 --> 00:07:11,949
We are vaccinated.
We are vaccinated, right?

101
00:07:12,032 --> 00:07:14,919
- It's two years old, but I think so
we are good. - You can still die from this!

102
00:07:15,002 --> 00:07:17,354
We don't even know
what's wrong with these scents.

103
00:07:17,437 --> 00:07:19,490
It must be rabies.

104
00:07:19,573 --> 00:07:23,259
Not sure. The results are still
they didn't even arrive.

105
00:07:23,342 --> 00:07:24,595
I don't care!

106
00:07:24,678 --> 00:07:26,814
Go to the church! I'll take you.

107
00:07:27,615 --> 00:07:30,535
I'll talk to you later. Are we done?

108
00:07:30,618 --> 00:07:32,837
You better listen to your daughter!

109
00:07:32,920 --> 00:07:34,939
Smarter than all of you!

110
00:07:35,022 --> 00:07:36,590
Special winter...

111
00:07:38,458 --> 00:07:40,527
Why do you have to be such trash?

112
00:07:43,230 --> 00:07:45,065
Go talk to him!

113
00:07:48,435 --> 00:07:49,737
Goodbye, Mr. Morris!

114
00:07:53,507 --> 00:07:55,826
Olivia, you can call me Neil.

115
00:07:55,909 --> 00:07:57,528
You know that too.

116
00:07:57,611 --> 00:08:00,279
Then we love you
talk to yourself that...

117
00:08:00,681 --> 00:08:02,086
Don't worry about it!

118
00:08:02,616 --> 00:08:04,817
This was very difficult
to everyone.

119
00:08:05,452 --> 00:08:07,037
Including you.

120
00:08:07,120 --> 00:08:08,818
With a word, �n... I mean.

121
00:08:11,124 --> 00:08:12,743
I found Ben
some stuff.

122
00:08:12,826 --> 00:08:14,178
Surveys and such.

123
00:08:14,261 --> 00:08:16,413
I wanted to bring them,
but i know

124
00:08:16,496 --> 00:08:19,116
to leave
Granville's old house and...

125
00:08:19,967 --> 00:08:22,820
Well, whatever you find,
you can keep it.

126
00:08:22,903 --> 00:08:25,671
Surely you would like
to be yours.

127
00:08:26,173 --> 00:08:28,325
I know it meant a lot to him.

128
00:08:28,408 --> 00:08:30,577
I thought he wanted it back.

129
00:08:38,218 --> 00:08:39,620
Yes.

130
00:08:41,922 --> 00:08:44,692
Listen, Abby �n

131
00:08:45,893 --> 00:08:49,246
we... we really appreciate it
everything you did.

132
00:08:49,329 --> 00:08:53,867
We know how Ben
he loved you and we love you too.

133
00:08:55,035 --> 00:08:56,390
He loves...

134
00:08:56,970 --> 00:08:58,122
What?

135
00:08:58,205 --> 00:09:00,540
And you know, Ben loves me.

136
00:09:06,413 --> 00:09:07,965
True.

137
00:09:08,048 --> 00:09:09,416
Yes...

138
00:09:10,684 --> 00:09:12,119
"Love", sorry!

139
00:09:15,222 --> 00:09:16,590
Well, I'm ready!

140
00:09:18,726 --> 00:09:21,194
I have to go.
My father...

141
00:09:39,379 --> 00:09:41,714
Huh, dude! Shall I drop you home?

142
00:09:42,349 --> 00:09:44,284
Yes.

143
00:09:52,000 --> 00:09:54,261
"SUPPLIANCE OF LOSS"

144
00:09:54,361 --> 00:09:56,072
This is Helen! Good night!</i>

145
00:09:56,155 --> 00:09:58,400
"LOST: BENJAMIN 'BEN' MORRIS"

146
00:10:01,969 --> 00:10:03,854
<i>Helen is leaving.</i>

147
00:10:06,173 --> 00:10:08,993
You think in other state parks
there are friends,

148
00:10:09,076 --> 00:10:11,077
that really work?

149
00:10:12,412 --> 00:10:15,432
I mean, even in the Shining
was able to contact

150
00:10:15,515 --> 00:10:17,617
the forest house with the hotel,
no?

151
00:10:17,718 --> 00:10:19,873
One more
even in a goddamn snowstorm.

152
00:10:20,587 --> 00:10:23,140
Until Jack took it out
the pipes from the radio,

153
00:10:23,223 --> 00:10:26,276
he didn't turn off the gun,
and he didn't say:

154
00:10:26,359 --> 00:10:27,693
"Go see it!"

155
00:10:29,296 --> 00:10:30,630
Go see it!

156
00:10:31,899 --> 00:10:33,933
Then Wendy, do you remember...

157
00:10:39,572 --> 00:10:44,294
Greetings, the commander gave
some freedom, huh?

158
00:10:44,377 --> 00:10:45,946
You could say he was released.

159
00:10:47,314 --> 00:10:49,466
I don't blame him.

160
00:10:49,549 --> 00:10:51,889
Today with anyone
could have happened.

161
00:10:52,352 --> 00:10:53,853
You know, right?

162
00:10:58,792 --> 00:11:00,811
Look, I...
I have a day off tomorrow.

163
00:11:00,894 --> 00:11:02,146
I'm going to my mother.

164
00:11:02,229 --> 00:11:04,331
Bakes the famous peach apple pie.

165
00:11:04,965 --> 00:11:06,399
Would you like to come?

166
00:11:11,438 --> 00:11:14,224
You know, the accountants come on Monday,

167
00:11:14,307 --> 00:11:16,827
in other words, there is still a lot to do.

168
00:11:16,910 --> 00:11:18,428
I'm ready!

169
00:11:18,511 --> 00:11:20,698
I got it, I got it. All right.

170
00:11:20,781 --> 00:11:24,168
Well, I can't guarantee
how much pie is left

171
00:11:24,251 --> 00:11:27,554
when i come back
but I will try.

172
00:11:29,990 --> 00:11:32,075
Because you are an example of a woman.

173
00:11:32,158 --> 00:11:33,593
Come on!

174
00:11:34,661 --> 00:11:37,796
Your mom loves you more
me like you, right?

175
00:11:38,732 --> 00:11:40,951
... he didn't say that
right?

176
00:11:41,034 --> 00:11:44,187
Do you think I'm kidding?
This is what he said. He gave me pie last.

177
00:11:44,270 --> 00:11:46,255
Dude, shut up! Stop it!

178
00:11:47,474 --> 00:11:50,277
He never says that
he loves me

179
00:11:52,980 --> 00:11:56,901
Remember that if you need something,
channel 13 is lucky.

180
00:11:56,984 --> 00:11:58,318
It's always on.

181
00:11:58,718 --> 00:12:01,638
- Yes.
- I can take you further.

182
00:12:01,721 --> 00:12:03,774
Not like
you will pay for the gas.

183
00:12:03,857 --> 00:12:06,043
No problem. I need to go to the camp.

184
00:12:06,126 --> 00:12:08,378
Because the weekly 140 km
not enough for you.

185
00:12:08,461 --> 00:12:10,647
You have to do it
plus a thousand steps, huh?

186
00:12:10,730 --> 00:12:13,317
Come on, Gibbs!
The ride is ready!

187
00:12:13,400 --> 00:12:16,469
Give it to your mom
my opinion, ok?

188
00:12:26,179 --> 00:12:27,514
Damn it!

189
00:12:32,953 --> 00:12:34,387
Hey, Neil!

190
00:12:35,422 --> 00:12:37,024
Wait, dude...!

191
00:12:39,692 --> 00:12:41,728
You need to talk to me, man!

192
00:12:50,537 --> 00:12:51,938
I'm worried about you.

193
00:12:53,573 --> 00:12:55,225
I know.

194
00:12:55,508 --> 00:12:58,394
- I want to help you!
- Yes, look...

195
00:13:00,113 --> 00:13:03,200
I don't need it
more help!

196
00:13:03,283 --> 00:13:04,784
It's just... it's not...

197
00:13:05,785 --> 00:13:08,287
It doesn't help whore.
Do you know what I mean?

198
00:13:08,421 --> 00:13:10,690
Yes, but you are
my best friend.

199
00:13:11,424 --> 00:13:14,444
OK? You are so close to me
like a brother

200
00:13:14,527 --> 00:13:18,115
And... I don't know from nothing
watching you consume yourself.

201
00:13:18,198 --> 00:13:21,200
This is not right! The brothers
they don't do that.

202
00:13:25,105 --> 00:13:28,742
It was really good
I'll bring it to Abby

203
00:13:28,842 --> 00:13:30,843
in the past months.

204
00:13:32,745 --> 00:13:34,464
I know, it wasn't easy.

205
00:13:34,547 --> 00:13:35,948
Dude!

206
00:13:36,416 --> 00:13:38,568
To be good to others
it's not about being easy.

207
00:13:38,651 --> 00:13:40,019
This is our job.

208
00:13:41,788 --> 00:13:44,541
As long as I know you
you set an example

209
00:13:44,624 --> 00:13:47,059
And I have a problem
follow this example.

210
00:13:50,830 --> 00:13:52,332
I appreciate this.

211
00:13:58,538 --> 00:14:02,976
Why don't you bring it to us
from that famous pie?

212
00:14:04,177 --> 00:14:05,778
Well, I can do that.

213
00:14:08,515 --> 00:14:11,483
Just what you need!
I'm here for you.

214
00:14:44,051 --> 00:14:45,350
Hi!

215
00:14:49,056 --> 00:14:50,446
Are you here?

216
00:14:52,392 --> 00:14:55,094
Yes, but still
I am very tired.

217
00:14:57,897 --> 00:14:59,232
He came home early.

218
00:15:01,901 --> 00:15:03,903
It's almost 7 o'clock.

219
00:15:07,607 --> 00:15:09,209
Damn it! �!

220
00:15:11,711 --> 00:15:13,947
- There you go!
- Is everything okay?

221
00:15:19,552 --> 00:15:20,987
 �, yes!

222
00:15:21,588 --> 00:15:22,789
You...

223
00:15:23,456 --> 00:15:25,476
Have you packed anything else?

224
00:15:26,593 --> 00:15:27,945
Yes.

225
00:15:28,028 --> 00:15:29,529
I mean,...

226
00:15:30,130 --> 00:15:32,416
He simply ran out of momentum.

227
00:15:32,499 --> 00:15:34,134
Yes.

228
00:15:35,702 --> 00:15:37,204
No problem!

229
00:15:38,305 --> 00:15:39,605
Don't worry about it!

230
00:15:40,040 --> 00:15:41,574
We will be ready with everything!

231
00:15:42,575 --> 00:15:44,494
No, no, no! Don't...
don't touch anything!

232
00:15:44,577 --> 00:15:47,497
I need everything here.

233
00:15:47,580 --> 00:15:49,299
These are my memories
and...

234
00:15:49,382 --> 00:15:51,168
I need them now.

235
00:15:51,251 --> 00:15:52,552
Just...

236
00:15:53,420 --> 00:15:54,987
don't touch anything!

237
00:15:59,826 --> 00:16:02,695
I have them somewhere
for us in the cloud.

238
00:16:05,298 --> 00:16:07,699
This is the best thing
in technology.

239
00:16:08,268 --> 00:16:09,869
Less mess.

240
00:16:11,604 --> 00:16:14,306
I don't apologize
for which I win.

241
00:16:15,342 --> 00:16:16,709
I'm not even asking you.

242
00:16:18,611 --> 00:16:20,965
Nor from myself.

243
00:16:21,748 --> 00:16:24,734
I can't go to his room
beside

244
00:16:24,817 --> 00:16:28,354
my voice is breaking
and this is not... this is not right.

245
00:16:31,924 --> 00:16:34,676
It doesn't work for any of us.

246
00:16:37,464 --> 00:16:38,798
I agree.

247
00:16:40,967 --> 00:16:42,935
i don't think
that he died.

248
00:16:46,639 --> 00:16:47,840
If...

249
00:16:49,809 --> 00:16:52,379
There are still so many places
where they are not wanted.

250
00:16:57,617 --> 00:16:59,219
Ben is not coming back.

251
00:17:02,222 --> 00:17:06,743
I know you both
we don't want it to be real

252
00:17:06,826 --> 00:17:08,114
but it is.

253
00:17:09,229 --> 00:17:10,530
He's gone.

254
00:17:15,802 --> 00:17:17,103
Hello, we...

255
00:17:18,071 --> 00:17:21,140
We can't lie anymore
for ourselves, right? We...

256
00:17:21,708 --> 00:17:24,227
Life is like that
we have to see it for what it is

257
00:17:24,310 --> 00:17:27,060
and not as
as we want.

258
00:17:28,381 --> 00:17:29,882
But how do we know...?

259
00:17:30,483 --> 00:17:32,018
We don't know anything.

260
00:17:32,819 --> 00:17:36,740
For us... for me... just go
should i let him go because he's not here?

261
00:17:36,823 --> 00:17:39,543
Neil, � 17 �ves.
Anything could have happened.

262
00:17:39,626 --> 00:17:41,278
No matter how horrible,

263
00:17:41,361 --> 00:17:43,863
a terrible thing that a
happening in the world.

264
00:17:45,465 --> 00:17:47,717
<i>Anything could have happened.</i>

265
00:17:47,800 --> 00:17:49,135
<i>Do you know?</i>

266
00:17:50,770 --> 00:17:52,789
<i>Anything... and still
it's always out there.</i>

267
00:17:52,872 --> 00:17:54,907
We need more
we are looking for it!</i>

268
00:17:56,009 --> 00:17:57,294
<i>It was like...</i>

269
00:17:57,377 --> 00:18:00,897
 �n... I came here, and �n...

270
00:18:00,980 --> 00:18:02,348
Neil!

271
00:19:31,804 --> 00:19:34,541
From now on in a separate room
are we going to sleep

272
00:19:39,178 --> 00:19:41,348
I'm sorry! I was just tired.

273
00:21:12,104 --> 00:21:14,190
Come here for a moment!

274
00:21:14,273 --> 00:21:17,409
- Why?
- Because I asked you to. Come here!

275
00:21:21,714 --> 00:21:23,515
Okay, close your eyes!

276
00:21:25,785 --> 00:21:27,174
Close your eyes!

277
00:21:31,591 --> 00:21:32,971
Deep breath.

278
00:21:38,130 --> 00:21:39,565
Open your eyes!

279
00:21:45,905 --> 00:21:47,673
Look deep into nature

280
00:21:49,175 --> 00:21:52,528
and then you understand
that everything will get better.

281
00:21:55,014 --> 00:21:58,234
This is definitely not the best
quote I've ever heard.

282
00:21:58,317 --> 00:22:01,954
- Who said that?
- Einstein, Einstein.

283
00:22:04,323 --> 00:22:05,625
All right.

284
00:22:06,626 --> 00:22:11,130
I've been wanting to for a while now
to give this to you.

285
00:22:12,465 --> 00:22:15,419
- I'll do it now.
- You're not serious. This is grandfather's �r�.

286
00:22:15,502 --> 00:22:16,969
Yes, this grandpa��...

287
00:22:21,441 --> 00:22:23,472
Always on
reminds me that...

288
00:22:24,176 --> 00:22:25,778
what really matters.

289
00:22:28,515 --> 00:22:31,055
Maybe it reminds me of the same thing
and then you too.

290
00:22:35,655 --> 00:22:37,040
This is very analog!

291
00:22:37,123 --> 00:22:39,158
I am like a pilgrim.

292
00:22:39,992 --> 00:22:42,591
It must be heated.
Once a week.

293
00:22:45,398 --> 00:22:46,850
Thanks, dad!

294
00:22:46,933 --> 00:22:48,382
This is very cool!

295
00:22:50,837 --> 00:22:52,171
I love you, man!

296
00:22:54,407 --> 00:22:55,878
I love you too, dad.

297
00:24:08,948 --> 00:24:10,282
<i>Dad!</i>

298
00:24:40,246 --> 00:24:41,848
Ok, we're good!

299
00:24:48,788 --> 00:24:52,592
Miss, are you alright?
are you ok

300
00:25:00,432 --> 00:25:01,934
Get off me!

301
00:25:25,858 --> 00:25:27,306
Fuck it!

302
00:26:32,424 --> 00:26:33,726
Abby!

303
00:26:34,961 --> 00:26:36,795
Abby, get up! We have to go!

304
00:26:38,865 --> 00:26:41,901
Huh! Hey, get up!
Get up!

305
00:26:44,603 --> 00:26:46,605
Oh god! Get up!

306
00:26:50,042 --> 00:26:52,195
That's it! child,
come on, come on!

307
00:26:52,278 --> 00:26:53,780
All right.

308
00:26:55,514 --> 00:26:58,635
Anyone who hears me...

309
00:26:58,718 --> 00:27:02,338
I'm parker Neil Morris,
I am currently at home,

310
00:27:02,421 --> 00:27:04,153
at Mourning Rock Campground.

311
00:27:18,304 --> 00:27:19,668
Can anyone hear me?

312
00:27:31,017 --> 00:27:32,951
What did you do
with my weapons?

313
00:27:33,820 --> 00:27:35,755
You published the...
you drew my gun.

314
00:27:36,522 --> 00:27:37,957
I was worried about you!

315
00:29:09,581 --> 00:29:12,836
Jesus Christ! I mean, what?
a... What are we doing?

316
00:29:12,919 --> 00:29:16,840
I was out for a walk
I saw someone drowning

317
00:29:16,923 --> 00:29:18,958
that's why I tried to help.

318
00:29:19,691 --> 00:29:22,445
He attacked me
this is the fucking thing!

319
00:29:22,528 --> 00:29:25,114
I don't know what it was, but...
I think there is more to it.

320
00:29:25,197 --> 00:29:27,784
I don't know if it's just
is it here or everywhere

321
00:29:27,867 --> 00:29:30,702
but we're not going to stay here,
to find out!

322
00:29:33,372 --> 00:29:34,573
what's up

323
00:29:35,641 --> 00:29:37,008
Fuck it!

324
00:29:42,014 --> 00:29:44,083
<i>Gibson, this is Neil. Goodbye!</i>

325
00:29:46,152 --> 00:29:48,972
<i>Gibson, can you hear me? Listen if
you hear... if you hear me,</i>

326
00:29:49,055 --> 00:29:51,290
what happens
dude!

327
00:30:12,244 --> 00:30:14,213
There! Do you see this?

328
00:30:16,215 --> 00:30:19,455
We have to try as many people as possible
get out of here!

329
00:30:37,937 --> 00:30:40,006
Damn it! Neil, what the hell?

330
00:30:51,450 --> 00:30:53,518
Turn on the safety switch!

331
00:30:53,886 --> 00:30:56,254
Turn it on
both safety glasses!

332
00:31:12,038 --> 00:31:13,623
what are you doing

333
00:31:14,506 --> 00:31:16,008
I love you.

334
00:31:46,005 --> 00:31:47,205
Neil?

335
00:31:50,176 --> 00:31:51,660
Neil, can you tell...

336
00:31:51,743 --> 00:31:53,845
please tell me
what's going on here!

337
00:31:54,680 --> 00:31:55,881
Neil!

338
00:31:56,382 --> 00:31:59,768
By the way, some crazy wild monster
are you free?

339
00:31:59,851 --> 00:32:02,888
- Is that the case? This is what we...
- Wings!

340
00:32:03,755 --> 00:32:05,055
More numbers!

341
00:32:06,425 --> 00:32:09,034
If more than half a second
can you keep your eyes open

342
00:32:09,117 --> 00:32:12,083
maybe you can see
what we are up against.

343
00:32:16,602 --> 00:32:19,989
Ok, I know whatever
It's happening now

344
00:32:20,072 --> 00:32:22,291
to your eyes,
and you not only...

345
00:32:22,374 --> 00:32:25,394
I believe you, and I'm sorry!
I was your burden, but...

346
00:32:25,477 --> 00:32:26,962
You have to explain to me...

347
00:32:27,045 --> 00:32:28,764
- Please, listen!
- what is happening...

348
00:32:28,847 --> 00:32:30,266
- Don't talk!
- because I'm afraid!

349
00:32:30,349 --> 00:32:32,551
- Stop messing around!
- You scare me!

350
00:32:33,419 --> 00:32:35,304
I'd like you to listen!

351
00:32:35,387 --> 00:32:36,772
Don't talk!

352
00:32:36,855 --> 00:32:38,942
OK? Listen and don't talk!

353
00:32:39,025 --> 00:32:40,726
You can do it, right?

354
00:32:41,727 --> 00:32:43,395
I listen and do not speak.

355
00:32:43,495 --> 00:32:46,815
Oh my God! It's just... you still...
you're still talking!

356
00:32:46,898 --> 00:32:48,199
All right.

357
00:32:48,767 --> 00:32:53,122
Something is very wrong
it's happening, okay?

358
00:32:53,205 --> 00:32:57,893
Everyone in Mourning Rock,
And maybe everywhere else too

359
00:32:58,076 --> 00:33:02,898
I know it's... infected

360
00:33:02,981 --> 00:33:05,969
or it will be
whatever causes it

361
00:33:06,052 --> 00:33:08,186
people will be violent

362
00:33:09,321 --> 00:33:12,616
they will no longer be themselves.

363
00:33:15,494 --> 00:33:16,865
and something else...

364
00:33:20,132 --> 00:33:22,000
They will come to us.

365
00:33:24,836 --> 00:33:26,305
Can I talk now?

366
00:33:27,606 --> 00:33:28,967
Yes, let's go!

367
00:33:31,677 --> 00:33:33,011
Why?

368
00:33:34,146 --> 00:33:35,647
Why is this happening?

369
00:33:36,548 --> 00:33:39,535
People will become monsters, then
they start killing each other.

370
00:33:39,618 --> 00:33:41,653
I don't know. n
no... I don't know!

371
00:33:43,322 --> 00:33:46,209
It's kind of viral
mut�ci� or something like that

372
00:33:46,292 --> 00:33:48,077
maybe the fucking water, or the...

373
00:33:48,160 --> 00:33:51,347
fucking poison air
what comes from the city?

374
00:33:51,430 --> 00:33:52,848
I don't know. I'm not a scientist.

375
00:33:52,931 --> 00:33:57,002
All I know is that...
that something is wrong

376
00:33:58,337 --> 00:34:00,089
something not normal is happening

377
00:34:00,172 --> 00:34:03,975
and we have to get there
as far as we can.

378
00:34:06,978 --> 00:34:08,210
Yes.

379
00:34:14,886 --> 00:34:16,305
OK then...

380
00:34:16,388 --> 00:34:17,973
Ok�.

381
00:34:18,056 --> 00:34:20,576
We are going through the city.
This is the only way out.

382
00:34:20,659 --> 00:34:22,728
The city is the outside.

383
00:34:27,000 --> 00:34:28,884
We stop by the house,
we make some history,

384
00:34:28,967 --> 00:34:30,919
and we...
we go to mike's house

385
00:34:31,002 --> 00:34:34,057
because Mike will know
what should we do, right?

386
00:34:34,140 --> 00:34:36,607
How do we know that
Isn't Mike infected?

387
00:34:40,779 --> 00:34:42,831
True.

388
00:34:42,914 --> 00:34:45,083
- I was attacked.
- How do you say?

389
00:34:46,518 --> 00:34:50,924
It was a dog. Not a crazy person,
but... the dog was a whore.

390
00:34:51,857 --> 00:34:53,776
When did the dog attack you?

391
00:34:53,859 --> 00:34:55,126
Yesterday.

392
00:34:56,228 --> 00:34:57,646
Did you go to the hospital?

393
00:34:57,729 --> 00:35:00,619
I called 911. I called everyone.
He didn't go to the hospital.

394
00:35:00,702 --> 00:35:02,401
Helen looked at it, okay? The...

395
00:35:05,371 --> 00:35:06,688
All right.

396
00:35:19,117 --> 00:35:21,370
I will rush in �s
I pick up a few things.

397
00:35:21,453 --> 00:35:24,089
Please stay here!

398
00:35:24,723 --> 00:35:26,098
Lock the doors!

399
00:35:29,895 --> 00:35:31,096
Huh!

400
00:35:31,830 --> 00:35:33,230
I heard.

401
00:36:34,493 --> 00:36:35,854
Holy shit, Abby!

402
00:36:45,971 --> 00:36:47,773
what are you doing
We have to go!

403
00:36:48,240 --> 00:36:50,676
He would go home now
about the band rehearsal,

404
00:36:51,410 --> 00:36:54,129
then it would hit the wardrobe.

405
00:36:54,212 --> 00:36:56,982
I'll say, "Just a little nasi
before dinner!"

406
00:36:58,584 --> 00:37:00,018
Ben would just smile.

407
00:37:02,521 --> 00:37:05,274
He would kiss my nose
and he says

408
00:37:05,357 --> 00:37:08,527
"You're welcome, but it's hot
he's still drooling.."

409
00:37:12,531 --> 00:37:15,567
Steinbeck. yes
this is Steinbeck.

410
00:37:23,208 --> 00:37:25,877
I want it back
my sweet little boy!

411
00:37:33,452 --> 00:37:37,439
I know... I know you think so
I'm about. Neil, but Ben's out there.

412
00:37:37,522 --> 00:37:39,724
I feel. I feel it.

413
00:37:40,292 --> 00:37:41,760
We have to look further!

414
00:37:50,135 --> 00:37:51,463
We have to go!

415
00:37:51,970 --> 00:37:53,521
We have to go see Mike.

416
00:37:54,272 --> 00:37:55,791
But what if he comes back?

417
00:37:55,874 --> 00:37:57,215
We won't be here.

418
00:38:01,046 --> 00:38:02,914
Hey, Ben...

419
00:38:03,649 --> 00:38:05,216
Smart, right?

420
00:38:06,818 --> 00:38:08,471
If you come back and the house is empty,

421
00:38:08,554 --> 00:38:10,754
... straight
She will go to Mike's.

422
00:38:11,122 --> 00:38:15,711
- Do you think?
- Yes, because Olivia is there too.

423
00:38:16,261 --> 00:38:20,783
Right? and... that
I say what now...

424
00:38:20,866 --> 00:38:22,718
Let's go... let's go there...!

425
00:38:22,801 --> 00:38:24,152
- All right.
- and what...

426
00:38:24,235 --> 00:38:26,104
We'll figure it out together!

427
00:38:27,339 --> 00:38:28,391
- Huh?
- Together, yes.

428
00:38:28,474 --> 00:38:29,692
- Are you sure?
- Yes.

429
00:38:29,775 --> 00:38:31,542
- All right. Come on!
- Yes.

430
00:38:33,144 --> 00:38:35,464
Wait, you think so
could be infected

431
00:38:35,547 --> 00:38:37,065
like those you saw?

432
00:38:37,148 --> 00:38:40,303
Or maybe he's hiding
because he saw them too.

433
00:38:40,386 --> 00:38:42,106
Like you.

434
00:38:43,389 --> 00:38:46,769
Ok, you know what? now...
I'll leave him some music.

435
00:38:47,926 --> 00:38:50,975
You leave him some milk
and cake too? Come on, we have to go!

436
00:38:51,058 --> 00:38:53,264
Fuck me! I wish it was you
Ben in place!

437
00:39:04,142 --> 00:39:06,795
Well, if you love me that much
to see dead

438
00:39:06,878 --> 00:39:09,280
shouldn't have
to take my stuff.

439
00:39:10,849 --> 00:39:12,150
Sorry!

440
00:39:13,385 --> 00:39:14,670
- I didn't mean it.
- Where is he?

441
00:39:14,753 --> 00:39:15,981
What?

442
00:39:16,522 --> 00:39:17,773
My love.

443
00:39:17,856 --> 00:39:20,075
The stuff for my gun.

444
00:39:20,158 --> 00:39:23,161
You know, it's the only thing
with which we can defend ourselves.

445
00:39:24,195 --> 00:39:25,530
I threw it away.

446
00:39:26,031 --> 00:39:27,484
The whole thing.

447
00:39:28,467 --> 00:39:31,119
- The garbage man came today.
- �, that's a big�!

448
00:39:31,202 --> 00:39:34,289
I just did
which I thought was right!

449
00:39:34,372 --> 00:39:35,787
Just like you.

450
00:39:36,908 --> 00:39:38,326
I was worried about you.

451
00:39:40,479 --> 00:39:42,230
what are you doing
What are you doing now?

452
00:39:42,313 --> 00:39:43,966
They collect memories of my son.

453
00:39:44,049 --> 00:39:45,584
I won't leave without you!

454
00:39:46,485 --> 00:39:48,119
And I don't ask for permission!

455
00:40:07,200 --> 00:40:08,957
Hey, Gibson!

456
00:40:16,682 --> 00:40:18,470
 �, this is so good�!

457
00:40:25,090 --> 00:40:26,975
- Shit.
- <i>Gibson?</i>

458
00:40:28,760 --> 00:40:30,345
<i>- Do you hear me?</i>
- Yes.

459
00:40:30,428 --> 00:40:33,465
- <i>Gibbs?</i>
- Wait a minute! Wait!

460
00:40:34,533 --> 00:40:38,207
Listen, �n... I don't know
whether you're out there or not, but...

461
00:40:39,705 --> 00:40:43,325
This morning, approx
11 o'clock, n...

462
00:40:43,408 --> 00:40:45,643
I was out
From Malachi Point and...

463
00:40:46,745 --> 00:40:49,280
I was attacked by a...

464
00:40:52,217 --> 00:40:55,286
I don't... not at all
i know A woman.

465
00:40:56,722 --> 00:40:59,174
Neil, I bought it! What's going on?

466
00:40:59,257 --> 00:41:01,710
<i>All hell broke loose �s...</i>

467
00:41:01,793 --> 00:41:03,947
<i>I don't know what's going on.</i>

468
00:41:04,930 --> 00:41:07,616
Neil, I bought it, mate.
What's going on here?

469
00:41:07,699 --> 00:41:09,584
What happened at Malachi Point?

470
00:41:12,604 --> 00:41:13,904
Dude?

471
00:41:19,010 --> 00:41:20,478
Yes, that's pretty much it.

472
00:41:21,346 --> 00:41:24,349
 �, man... �n..
Why am I even trying?

473
00:41:24,583 --> 00:41:28,070
It's coming. Malachi Point
we are coming! I'm coming, buddy!

474
00:41:28,153 --> 00:41:29,900
I'm coming!

475
00:41:57,716 --> 00:41:59,850
- I'm here, leave it alone!
- Come on!

476
00:42:24,843 --> 00:42:26,143
All right.

477
00:42:27,478 --> 00:42:28,878
I stand by you!

478
00:42:32,250 --> 00:42:33,753
Let's do this together!

479
00:42:41,392 --> 00:42:44,562
You are the best
A mistake in my life

480
00:42:45,664 --> 00:42:47,765
and I love you more than anything!

481
00:42:53,238 --> 00:42:56,941
This was perhaps the earliest
what you ever said to me.

482
00:43:18,363 --> 00:43:20,115
Damn it!

483
00:43:20,198 --> 00:43:22,218
I ran out of gas.

484
00:43:23,001 --> 00:43:25,804
Lee's gas station
it's not too far.

485
00:43:26,437 --> 00:43:28,939
and at least you don't have to
we're going to town!

486
00:43:38,116 --> 00:43:39,450
All right.

487
00:43:40,285 --> 00:43:44,255
Close the doors
and brace yourself!

488
00:43:47,125 --> 00:43:49,294
if you have to go
well go!

489
00:43:56,134 --> 00:43:58,120
You don't have a bigger fan

490
00:43:58,203 --> 00:44:00,638
like the guy
who just stares at you.

491
00:44:01,439 --> 00:44:03,042
i love you

492
00:44:08,179 --> 00:44:09,580
Please trust me!

493
00:44:43,381 --> 00:44:44,816
Is that you, Neil?

494
00:44:51,790 --> 00:44:53,424
Neil, this is Gibbs. Did you buy it?

495
00:44:56,494 --> 00:44:57,562
<i>Helen is leaving.</i>

496
00:46:14,906 --> 00:46:16,304
Is there anyone here?

497
00:46:26,284 --> 00:46:27,618
Fuck it!

498
00:46:40,899 --> 00:46:44,173
Damn it! �!

499
00:47:04,255 --> 00:47:05,690
Damn it!

500
00:47:42,160 --> 00:47:45,230
Jesus! Neil!

501
00:47:50,068 --> 00:47:52,169
- Are you here?
- Yes, where is the key?

502
00:47:54,639 --> 00:47:56,000
do you smoke

503
00:47:58,876 --> 00:48:00,237
You can say...

504
00:48:31,909 --> 00:48:34,596
- Ok, I'll be quick.
- Will you stay here again?

505
00:48:34,679 --> 00:48:36,347
Not.

506
00:48:39,184 --> 00:48:41,403
Oh my god!

507
00:48:41,486 --> 00:48:44,055
Oh my god! Neil, what...

508
00:48:44,855 --> 00:48:46,424
- What is this?
- Don't...!

509
00:48:47,092 --> 00:48:48,893
Please, just trust me!

510
00:48:51,196 --> 00:48:52,530
You don't want to see it!

511
00:48:58,403 --> 00:49:00,688
- Let's go!
- Who is it?

512
00:49:00,771 --> 00:49:02,627
- Who is it?
- Don't look there!

513
00:49:05,943 --> 00:49:08,746
Oh my god! Ok� oh my god!

514
00:49:15,586 --> 00:49:17,687
Ok, only the necessary things!

515
00:49:35,306 --> 00:49:36,741
This is it...

516
00:49:38,243 --> 00:49:39,643
It's good, let's go!

517
00:49:40,678 --> 00:49:41,679
you are sick

518
00:50:37,502 --> 00:50:39,003
Damn it!

519
00:50:44,475 --> 00:50:47,129
Hey Neil, �n... �n...
I bought it. Did you buy it?

520
00:50:47,212 --> 00:50:51,115
We go to Commander Mike Cortez,
then out, across the street.

521
00:50:51,216 --> 00:50:54,684
Where are you, buddy? We need to talk!
Let's measure!

522
00:50:54,819 --> 00:50:56,787
<i>I will keep this channel open.</i>

523
00:50:58,689 --> 00:51:03,578
With that ray of hope
that someone will listen.

524
00:51:03,661 --> 00:51:07,598
Damn it! My God...!
Fuck me, fuck me, fuck me!

525
00:51:20,278 --> 00:51:22,247
- This is a mistake.
- Yes.

526
00:51:23,681 --> 00:51:25,750
Who is it or what is it?

527
00:51:27,418 --> 00:51:28,718
I don't know.

528
00:51:29,354 --> 00:51:31,973
It's hard to say
in this phase.

529
00:51:32,056 --> 00:51:33,090
 �k...

530
00:51:35,793 --> 00:51:38,196
They are aggressive words for no reason.

531
00:51:39,297 --> 00:51:43,185
Let's publish these
god damn sounds

532
00:51:43,268 --> 00:51:45,868
as if they were trying to talk, but
I don't know how, like...

533
00:51:46,804 --> 00:51:48,538
as if they don't remember.

534
00:51:52,743 --> 00:51:54,111
� is that funny?

535
00:51:55,446 --> 00:51:56,981
It just sounds familiar.

536
00:52:11,296 --> 00:52:14,799
You know, it's the black box
I like it, not the red one.

537
00:52:14,899 --> 00:52:16,951
I know. They were out there.

538
00:52:17,034 --> 00:52:19,269
It also just makes you weird.

539
00:52:49,133 --> 00:52:52,303
I'm sorry I threw it away
your facts!

540
00:52:54,104 --> 00:52:56,591
- What?
- The facts! It was stupid.

541
00:52:56,674 --> 00:52:59,744
 �n... I just don't want to
to make a mistake!

542
00:53:01,712 --> 00:53:03,073
Like for example?

543
00:53:05,980 --> 00:53:07,869
I know you lost
and also...

544
00:53:07,952 --> 00:53:09,871
I tried...

545
00:53:09,954 --> 00:53:11,339
I wasn't there for you.

546
00:53:11,422 --> 00:53:13,657
I was somewhere else.
I just...

547
00:53:16,026 --> 00:53:18,662
I don't know
whether you could count on someone.

548
00:53:21,165 --> 00:53:25,252
Not sure if it's possible
to be completely there for someone else.

549
00:53:29,907 --> 00:53:32,577
i won't give up
I hope we find Ben

550
00:53:35,413 --> 00:53:39,316
and still the smallest
I will be a part of your life.

551
00:54:13,884 --> 00:54:15,224
We are here.

552
00:54:20,958 --> 00:54:22,346
I'm going in there...

553
00:54:23,861 --> 00:54:26,196
and I don't want
to come with me!

554
00:54:29,033 --> 00:54:30,568
You trust me, don't you?

555
00:54:34,038 --> 00:54:36,973
Yes, as much as possible
you can trust someone.

556
00:54:39,910 --> 00:54:41,111
It fell well.

557
00:54:43,981 --> 00:54:49,067
I don't know how much I've done you
but I will never stop trying.

558
00:54:55,159 --> 00:54:56,457
This is a knife.

559
00:54:57,595 --> 00:54:59,723
The pointy end goes to the bad guys.

560
00:55:26,757 --> 00:55:30,345
Mike? Camila?

561
00:55:30,628 --> 00:55:32,099
are you here

562
00:55:53,551 --> 00:55:54,885
Hey Mike!

563
00:56:00,758 --> 00:56:03,160
Hi Camila!
I have to...

564
00:56:09,867 --> 00:56:12,286
Camila? Only...
I am here.

565
00:56:12,369 --> 00:56:16,450
I'm Neil, okay? �n... I know how
you don't know what's going on.

566
00:56:17,174 --> 00:56:19,229
None of us. But...

567
00:56:20,578 --> 00:56:22,412
I'm here to help.

568
00:57:25,610 --> 00:57:27,695
Neil! Not! what are you doing
 � Olivia!

569
00:57:27,778 --> 00:57:30,998
Come on! Stop it!
Don't do it! what are you doing

570
00:57:31,081 --> 00:57:33,868
what are you doing
God, no!

571
00:57:35,251 --> 00:57:38,354
Neil put the gun down!
 � Olivia!

572
00:57:46,964 --> 00:57:50,250
- Abby! Shoot it!
- All right.

573
00:57:53,604 --> 00:57:56,140
Oh my God! Not!

574
00:57:59,710 --> 00:58:01,362
Abby, shoot me
this shit!

575
00:58:01,445 --> 00:58:03,498
 � God, no!

576
00:58:03,581 --> 00:58:06,884
- Abby, shoot this shit!
- Don't!

577
00:58:36,146 --> 00:58:37,538
Oh, come on!

578
00:58:45,489 --> 00:58:46,823
Abby!

579
00:58:51,461 --> 00:58:52,830
Abby!

580
00:59:01,706 --> 00:59:04,792
you need this
Abs! You did it.

581
00:59:04,875 --> 00:59:08,078
It will work! Run further...!

582
00:59:19,256 --> 00:59:20,875
You're lying, fuck me!

583
00:59:20,958 --> 00:59:23,227
Ben, listen to me! In!

584
00:59:26,025 --> 00:59:27,932
Do you follow?

585
00:59:29,433 --> 00:59:30,768
Go!

586
00:59:35,439 --> 00:59:37,674
- Ben!
- Go away!

587
00:59:39,176 --> 00:59:40,510
Leave it alone!

588
00:59:45,282 --> 00:59:47,101
- Stop!
- Leave it alone!

589
00:59:47,184 --> 00:59:49,837
Help! Please, someone help!

590
00:59:49,920 --> 00:59:52,473
- Don't follow me, father!
- Ben, come on, stop it!

591
00:59:52,556 --> 00:59:55,792
Just stop! Talk to me!

592
00:59:58,729 --> 01:00:00,541
They are coming.

593
01:00:08,072 --> 01:00:09,774
In!

594
01:00:11,208 --> 01:00:12,542
In!

595
01:00:16,881 --> 01:00:18,148
In!

596
01:00:20,117 --> 01:00:22,422
In!

597
01:00:28,258 --> 01:00:29,526
In!

598
01:00:38,135 --> 01:00:39,516
Father.

599
01:02:05,422 --> 01:02:06,723
Huh!

600
01:02:32,682 --> 01:02:35,585
Baby, thank God!

601
01:02:36,020 --> 01:02:38,739
I knew you'd come back.
Come on, we have to go!

602
01:02:38,822 --> 01:02:40,457
No, no, no, no!

603
01:03:42,619 --> 01:03:43,950
With words...

604
01:03:46,924 --> 01:03:48,694
How are we doing there in the winter?

605
01:03:54,831 --> 01:03:56,751
Yes, that's what I thought too.

606
01:04:03,640 --> 01:04:05,426
Hey, Helen...!

607
01:04:05,509 --> 01:04:08,195
You haven't heard from me yet
From Neil, right?

608
01:04:08,278 --> 01:04:09,696
Not.

609
01:04:09,779 --> 01:04:12,415
he is free
I don't blame him.

610
01:04:12,516 --> 01:04:13,941
and between us...

611
01:04:15,452 --> 01:04:18,522
He should have been free
all the time.

612
01:04:18,622 --> 01:04:22,382
No family should
To live what they lived.

613
01:04:31,301 --> 01:04:32,901
This is Neil Morris parking!

614
01:04:34,171 --> 01:04:35,539
Again.

615
01:04:36,974 --> 01:04:40,527
If anyone hears me,
i need...

616
01:04:40,610 --> 01:04:42,878
I need help
fuck it!

617
01:04:42,980 --> 01:04:45,715
My wife...

618
01:04:49,719 --> 01:04:52,489
I think it's infected. �n...

619
01:04:53,924 --> 01:04:58,579
I don't feel like myself,
but... I'm not infected.

620
01:04:58,662 --> 01:05:02,332
At least... no
i think i hurt you

621
01:05:03,267 --> 01:05:07,604
And I am defenseless with these
against the garbage.

622
01:05:10,707 --> 01:05:13,944
whatever happens
it happens quickly.

623
01:05:17,047 --> 01:05:20,449
<i>But you are not interested,
because no one listens to me.</i>

624
01:05:20,550 --> 01:05:23,004
Hello! Hey Neil, here
Gibbs, can you hear me?

625
01:05:23,087 --> 01:05:26,473
 �n... �n... I know what you're thinking.
Listen Neil, I think �n..

626
01:05:26,556 --> 01:05:29,810
I think I do
what's going on here dude.

627
01:05:29,893 --> 01:05:30,894
<i>Do you buy it?</i>

628
01:05:31,861 --> 01:05:33,284
Huh!

629
01:05:33,397 --> 01:05:35,016
Huh!

630
01:05:35,099 --> 01:05:36,624
If someone answered,

631
01:05:37,367 --> 01:05:39,786
I am standing on the Wolf Pass tower.

632
01:05:39,869 --> 01:05:42,838
The 89 fire truck
I will get there.

633
01:05:43,640 --> 01:05:45,909
Did you buy it? Did you buy it?

634
01:05:48,212 --> 01:05:51,698
Neil, mate, sure
you can't hear me dude

635
01:05:51,781 --> 01:05:53,229
I can hear you.

636
01:05:59,889 --> 01:06:01,594
Damn it!

637
01:07:07,557 --> 01:07:09,693
This may not go well.

638
01:07:11,195 --> 01:07:14,097
Hold on to something
if you can I love you!

639
01:07:31,315 --> 01:07:33,095
How do you like that, huh?

640
01:07:33,417 --> 01:07:35,091
How do you like this?!

641
01:08:06,916 --> 01:08:08,785
I won't leave you!

642
01:08:09,386 --> 01:08:11,820
I just have to go
to seek help.

643
01:08:14,023 --> 01:08:15,766
I hope you understand

644
01:08:17,288 --> 01:08:19,349
and you still believe in me!

645
01:10:13,050 --> 01:10:14,695
Wolf Pass Tower is here!

646
01:10:14,778 --> 01:10:17,431
I am looking for Alpine Grove Medical Center.

647
01:10:17,514 --> 01:10:18,925
Has anyone bought it?

648
01:10:23,320 --> 01:10:24,871
AG Med?

649
01:10:24,954 --> 01:10:26,365
Has anyone bought it?

650
01:10:30,494 --> 01:10:33,113
<i>This is Alpine Grove
Medical. They bought. The end.</i>

651
01:10:33,196 --> 01:10:37,784
Yes, hell!. You are there.
J�. Okay�!

652
01:10:37,867 --> 01:10:41,455
This is Neil Morris Park,
Mourning Rock State Park!

653
01:10:41,538 --> 01:10:44,658
Something's going on up here.

654
01:10:44,741 --> 01:10:48,295
It's... it's something
It is a disease that comes with transformation.

655
01:10:48,378 --> 01:10:50,964
I don't know, but...
my wife...

656
01:10:51,047 --> 01:10:54,801
Abby Morris, my wife
he works in the church like you.

657
01:10:54,884 --> 01:10:59,273
... infected,
and it needs immediate care.

658
01:10:59,356 --> 01:11:01,074
- That's it.
- <i>Buy.</i>

659
01:11:01,157 --> 01:11:03,510
<i>Stay where you are!
Help is on the way. The end.</i>

660
01:11:03,593 --> 01:11:08,415
No, no! We can't stay here, okay?
We have to go. We... we'll go get you.

661
01:11:08,498 --> 01:11:10,416
<i>Do not move the patient!
Did you know?</i>

662
01:11:10,499 --> 01:11:12,286
We can't stay here!

663
01:11:12,369 --> 01:11:14,187
- Did you buy it?
- <i>What we bought.</i>

664
01:11:14,270 --> 01:11:16,470
<i>Stay where you are!
Help is on the way. The end.</i>

665
01:11:16,553 --> 01:11:17,953
AG Med!

666
01:11:39,963 --> 01:11:41,482
Oh my God!

667
01:11:41,565 --> 01:11:42,899
In.

668
01:11:47,671 --> 01:11:49,365
He caught you too, didn't he?

669
01:12:48,131 --> 01:12:51,785
Hey! This is Neil Morris parking.
Can anyone hear me?

670
01:12:53,036 --> 01:12:56,513
- Anyone?
<i>- Neil, yes! It's me, Gibson!</i>

671
01:12:57,807 --> 01:13:02,512
<i>- Where are you, buddy?</i>
- Gibbs! is that you can you hear me

672
01:13:03,212 --> 01:13:05,931
<i>Yeah, I'm here, buddy.
You're done! Are you okay?</i>

673
01:13:06,014 --> 01:13:08,201
Listen...!

674
01:13:08,284 --> 01:13:12,473
 �n... �n... I'm here
With Abby, and...

675
01:13:12,556 --> 01:13:13,922
Infected.

676
01:13:15,391 --> 01:13:17,344
I have to get him help!

677
01:13:17,427 --> 01:13:19,646
OK? Where... where are you?

678
01:13:19,729 --> 01:13:22,949
<i>I know, mate. I realized
what's going on, ok?</i>

679
01:13:23,032 --> 01:13:26,620
<i>I can help. Let's meet at
Get out of the house as fast as you can!</i>

680
01:13:26,703 --> 01:13:29,756
<i>- OK?</i>
- Yes! That's it! Ok�.

681
01:13:29,839 --> 01:13:31,291
See you at our house!

682
01:13:31,374 --> 01:13:36,262
 �n... �ton wealth. Hey Gibbs...!

683
01:13:36,345 --> 01:13:37,764
I'm ready!

684
01:13:39,879 --> 01:13:42,488
Hang in there baby!
Everything will be fine.

685
01:13:55,665 --> 01:13:59,235
All right.
I think we are good!

686
01:14:00,704 --> 01:14:02,271
It will be fine.

687
01:14:12,247 --> 01:14:13,666
Gibbs?

688
01:14:25,128 --> 01:14:26,596
Ok�.

689
01:14:30,433 --> 01:14:31,801
All right.

690
01:14:32,936 --> 01:14:34,475
Ok, let's go!

691
01:14:35,739 --> 01:14:37,140
All right.

692
01:14:37,807 --> 01:14:40,427
All right. Hey Gibbs!

693
01:14:42,478 --> 01:14:43,878
Gibbs!

694
01:14:43,980 --> 01:14:45,820
is that you Gibbs?!

695
01:15:03,332 --> 01:15:05,902
- Drop the gun!
- No!

696
01:15:13,677 --> 01:15:17,477
<i>- Are you going to go?
- Huh, buddy? Neil!</i>

697
01:15:17,581 --> 01:15:18,915
<i>They are coming!</i>

698
01:15:20,049 --> 01:15:22,335
Neil?
- Father?</i>

699
01:15:22,418 --> 01:15:23,819
Oh my God!

700
01:15:30,493 --> 01:15:32,195
I don't belong among you.

701
01:15:35,298 --> 01:15:37,053
I don't belong among you!

702
01:15:37,533 --> 01:15:40,453
Look at me! Look at me!
Everything will be fine.

703
01:15:40,536 --> 01:15:42,488
Everything will be fine. Neil?

704
01:15:43,840 --> 01:15:45,308
<i>Neil?</i>

705
01:15:48,645 --> 01:15:50,044
Why, Neil?

706
01:15:52,515 --> 01:15:54,090
Camila?

707
01:15:56,252 --> 01:15:58,304
Don't! It's Olivia! Come on!
Stop it!</i>

708
01:15:58,387 --> 01:16:01,742
I didn't want to offend anyone.

709
01:16:01,825 --> 01:16:04,277
- Drop the gun!
- Morris, put it down!

710
01:16:04,360 --> 01:16:06,913
- It's okay baby.
- What's wrong with you?

711
01:16:06,996 --> 01:16:08,649
I thought you were going to drown!

712
01:16:08,732 --> 01:16:10,972
Life is like that
we have to see it for what it is

713
01:16:11,055 --> 01:16:13,305
and not as
as we want.

714
01:16:17,206 --> 01:16:20,627
Put the gun down!
Put the gun down!

715
01:16:20,710 --> 01:16:22,729
- I didn't want to hurt you...
- Drop the gun!

716
01:16:22,812 --> 01:16:25,265
<i>No! I didn't want to
to punish anyone.</i>

717
01:16:25,348 --> 01:16:26,800
<i>Put it down!</i>

718
01:16:26,883 --> 01:16:28,835
- Neil?
- Neil! Look at me!

719
01:16:28,918 --> 01:16:31,004
- Put it down!
- I didn't want to hurt my son.

720
01:16:31,087 --> 01:16:34,140
Come on! Wait inside! Hold on!</i>

721
01:16:34,223 --> 01:16:36,509
<i>Believe me!
- Let's go!</i>

722
01:16:36,592 --> 01:16:39,479
- Get out of here, dad!
- Ok�, listen, �n...

723
01:16:39,562 --> 01:16:43,416
I know you hate me right now ok?
Just... just talk to me!

724
01:16:43,499 --> 01:16:47,520
- I don't know what's wrong with you! Ben, come on!
- Stop!

725
01:16:47,603 --> 01:16:49,422
- Ben!
- Leave it alone!

726
01:16:49,505 --> 01:16:51,056
I won't let
to leave

727
01:16:51,708 --> 01:16:53,643
 � God, no! Not!

728
01:16:57,947 --> 01:16:59,282
In!

729
01:16:59,949 --> 01:17:01,250
In!

730
01:17:06,322 --> 01:17:09,592
Hey, Ben!

731
01:17:10,459 --> 01:17:11,795
In!

732
01:17:23,406 --> 01:17:24,707
In!

733
01:17:25,909 --> 01:17:27,393
Morris, put it down! Neil?

734
01:17:27,476 --> 01:17:29,362
- Drop the gun!
- Everything will be fine.

735
01:17:29,445 --> 01:17:32,332
Neil, look at me! Look at me!
Everything will be fine.

736
01:17:32,415 --> 01:17:33,983
In!

737
01:17:41,958 --> 01:17:43,392
In!

738
01:17:52,301 --> 01:17:53,720
- I know.
- I didn't remember him.

739
01:17:53,803 --> 01:17:55,756
I know, babe.
Put the gun down!

740
01:17:55,839 --> 01:17:56,857
- Neil?
- Put it down!

741
01:17:56,940 --> 01:17:58,759
Put it down, Neil!

742
01:17:58,842 --> 01:18:00,694
- Put it down!
- Let's help, okay?

743
01:18:00,777 --> 01:18:03,329
I didn't want to hurt my son!
I didn't want to offend anyone.

744
01:18:03,412 --> 01:18:05,498
- Put it down!
- Put it down! Peace of mind!

745
01:18:05,581 --> 01:18:08,902
- No. Not. Look at me!
- Neil?

746
01:18:08,985 --> 01:18:10,704
- I'm so sorry!
- What are you doing?

747
01:18:10,787 --> 01:18:12,873
- Neil?
- I'm here! Please...

748
01:18:12,956 --> 01:18:15,024
- I love you!
- I love you. Not!

749
01:18:16,692 --> 01:18:20,413
Not! no no no no
please don't!

750
01:18:20,496 --> 01:18:25,018
No, no. Not!

751
01:18:25,101 --> 01:18:30,439
Not! Not!

752
01:18:35,812 --> 01:18:38,181
No, no, no!

753
01:18:39,382 --> 01:18:41,417
Not!

754
01:18:44,500 --> 01:18:50,499
Translated by Ramius


